ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Κ. ΓΟΥΓΟΥΣΗΣ ΟΥΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΔΡΟΛΟΓΟΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Κ. ΓΟΥΓΟΥΣΗΣ  ΟΥΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΔΡΟΛΟΓΟΣ

ΝΑΚΑΣ

ΝΑΚΑΣ

Κάντε ΚΛΙΚ

Fotiouparts.gr - Κάντε ΚΛΙK

Fotiouparts.gr  - Κάντε ΚΛΙK

Κάντε ΚΛΙK


Κάντε ΚΛΙΚ στην αφίσα


Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες


Κάντε ΚΛΙΚ


Αναζήτηση

Ο ΚΑΙΡΟΣ ΚΑΙ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΩΡΑ ΣΕ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ


Κάντε ΚΛΙΚ στην εικόνα

ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΓΕΩΡΓΙΤΣΗΣ Α & Γ ΟΕ

ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΓΕΩΡΓΙΤΣΗΣ Α & Γ  ΟΕ

Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες


Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες

Τετάρτη 4 Νοεμβρίου 2020

Κορωνοϊος: Ξέσπασε ο Μπαμπινιώτης με τη χρήση των «lockdown», «delivery» και «take away»


Τη σωστή χρήση τριών λέξεων που λόγω της πανδημίας χρησιμοποιούμε συνεχώς εξήγησε ο Γιώργος Μπαμπινιώτης..

Την ελληνική απόδοση των λέξεων take away, delivery και lockdown, που χρησιμοποιούνται κατά κόρον στην περίοδο της πανδημίας, εξήγησε με ανάρτησή του στο Facebook o καθηγητής Γλωσσολογίας και πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών, Γιώργος Μπαμπινιώτης.

«Μάς… take away και μάς σήκωσε με τον κορωνοϊό να καλπάζει και να οδηγούμαστε όλο και περισσότερο ως διατροφική διέξοδο σε… delivery, ενώ συγχρόνως βομβαρδιζόμαστε καθημερινά από lockdown, γενικό ή mini lockdown. Έλεος (ή ''ήμαρτον'', που λένε κάποιοι)! Κι εγώ (''στον κόσμο μου'', εννοώ… τον γλωσσολογικό) μέσα στην πανδημιακή αντάρα να παρακινώ (… ''τέτοια ώρα τέτοια λόγια'') τους εναπομείναντες γλωσσικά ευαίσθητους να θρηνολογούμε τουλάχιστον Ελληνικά! Αυτό κι αν είναι ''γλωσσική αποκοτιά'' εκ μέρους μου…», έγραψε στην ανάρτησή του ο Γιώργος Μπαμπινιώτης.

protothema.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου