ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Κ. ΓΟΥΓΟΥΣΗΣ ΟΥΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΔΡΟΛΟΓΟΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Κ. ΓΟΥΓΟΥΣΗΣ  ΟΥΡΟΛΟΓΟΣ ΑΝΔΡΟΛΟΓΟΣ

ΝΑΚΑΣ

ΝΑΚΑΣ

Κάντε ΚΛΙΚ

Fotiouparts.gr - Κάντε ΚΛΙK

Fotiouparts.gr  - Κάντε ΚΛΙK

Κάντε ΚΛΙK


Κάντε ΚΛΙΚ στην αφίσα


Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες


Κάντε ΚΛΙΚ


Αναζήτηση

Ο ΚΑΙΡΟΣ ΚΑΙ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΩΡΑ ΣΕ ΠΟΛΕΙΣ ΤΗΣ ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ


Κάντε ΚΛΙΚ στην εικόνα

ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΓΕΩΡΓΙΤΣΗΣ Α & Γ ΟΕ

ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΓΕΩΡΓΙΤΣΗΣ Α & Γ  ΟΕ

Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες


Κάντε ΚΛΙΚ στις εικόνες

Κυριακή 14 Μαρτίου 2021

Oι δύο ελληνικές λέξεις που δεν μεταφράζονται σε καμία γλώσσα



Yπάρχουν και μερικές λέξεις, οι οποίες δεν μπορούν να μεταφραστούν επ' ακριβώς, σε οποιαδήποτε γλώσσα.



Η ελληνική γλώσσα είναι η μοναδική στον κόσμο που ομιλείται και γράφεται συνεχώς επί 4.000 συναπτών ετών.

Μάλιστα, τα ελληνικά, τα αρχαία ελληνικά για να είμαστε ακριβείς, αποτελούν την βάση όλων των γλωσσών της Ευρώπης, με αποτέλεσμα οι υπόλοιπες να παίρνουν πολλά «δάνεια». Για παράδειγμα, τα αγγλικά έχουν 490 χιλιάδες λέξεις, εκ των οποίων οι 41.615 προέρχονται από την ελληνική γλώσσα.


Ωστόσο, υπάρχουν και μερικές λέξεις, οι οποίες δεν μπορούν να μεταφραστούν επ' ακριβώς, σε οποιαδήποτε γλώσσα. Η πρώτη είναι το «φιλότιμο», για την οποία ασχολήθηκε και το BBC το 2017. «Το ακριβές νόημα της συζητείται έντονα, δεδομένου ότι η λέξη ανήκει στο πάνθεο των ελληνικών λεξικών που αψηφούν την εύκολη εξήγηση. To "Love of honour" είναι η επίσημη μετάφραση της, μια χρηστική αλλά και ανεπαρκής προσπάθεια να μεταφέρει τις αρετές που συμπιέζονται στις τέσσερις συλλαβές της λέξης», αναφέρεται μεταξύ άλλων.


Η δεύτερη λέξη είναι το «κέφι». Η σωστή μετάφραση δεν αποτυπώνει καθαρά το νόημα της λέξης, μια και το κέφι περιλαμβάνει μία ολόκληρη εμπειρία που εκφράζεται από το γέλιο, το χορό και το τραγούδι, ενώ στα περισσότερα λεξικά του εξωτερικού αναφέρεται ως το πνεύμα της χαράς και μία συγκίνηση γεμάτη πάθος και ενθουσιασμό.





Newsbomb.gr

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου