«Έχουμε δει ανθρώπους να κλαίνε» δήλωσε μια ιδιοκτήτρια εστιατορίου, το οποίο φημίζεται για αυτό το εθνικό πιάτο.
Αν ποτέ παραγγείλετε sopa, ή σούπα, στην Παραγουάη, μην περιμένετε να σας σερβίρουν ένα αχνιστό μπολ με ζωμό. Αυτό που θα πάρετε είναι ένα συμπαγές και τυρένιο κομμάτι καλαμποκόψωμου.Η συνταγή για το sopa Paraguaya που σερβίρεται στο Cafe Nena’i στο Όστιν του Τέξας, πέρασε στην Gladys Benitez από την 85χρονη γιαγιά της, η οποία ήταν σεφ ενός προέδρου της Παραγουάης
Αυτό το ψωμί, επίσης γνωστό ως sopa Paraguaya, είναι ένα από τα πιο δημοφιλή πιάτα της χώρας. Το καλαμποκάλευρο, το κρεμμύδι, το τυρί, το γάλα και τα αυγά ανακατεύονται μαζί για να φτιάξουν ένα κρεμώδες καλαμποκόψωμο, με υφή παρόμοια με πουτίγκα και που συνήθως σερβίρεται μαζί με ψητά κρέατα.
«Έχουμε δει ανθρώπους να κλαίνε»
Το ψωμί μπορεί να είναι δυσεύρετο στις Ηνωμένες Πολιτείες, όπου ζουν σχεδόν 30.000 Παραγουανοί – η μικρότερη ομάδα Λατίνων στη χώρα, σύμφωνα με τα στοιχεία της απογραφής.
Και ενδέχεται να είναι πρόκληση για τους Παραγουανούς Αμερικανούς μάγειρες να διασφαλίσουν ότι η υγρή υφή του ψωμιού παραμένει η ίδια όταν χρησιμοποιούν αμερικανικά συστατικά. Αντί για το κρεμώδες queso Paraguaya που είναι παραδοσιακό στη συνταγή, για παράδειγμα, πολλοί σεφ και μάγειρες χρησιμοποιούν παρόμοια τυριά όπως μοτσαρέλα, Muenster και Monterey Jack.
H πρώτη δημοσιοποιημένη εκδοχή της συνταγής προήλθε από ένα βιβλίο μαγειρικής του 1931 της Raquel Livieres de Artecona
Η Nancy Ojeda άνοιξε το I Love Paraguay, ένα εστιατόριο στο Sunnyside του Queens, το 2007, αφού πούλησε τρία άλλα εστιατόρια στην Παραγουάη. «Έχουμε δει ανθρώπους να κλαίνε», είπε στα ισπανικά για τις αντιδράσεις των πελατών της όταν δοκίμασαν στη sopa της. «Δεν μπορούν να το πιστέψουν. Λένε ότι είναι η ίδια γεύση με αυτή της Παραγουάης».
Κυκλοφορούν πολλές ιστορίες σχετικά με την προέλευση του ψωμιού, όλες με μια παρόμοια κεντρική ιδέα: Στα μέσα της δεκαετίας του 1800, όταν ο Carlos Antonio López ήταν πρόεδρος της Παραγουάης, η σούπα καλαμποκιού σερβιριζόταν συχνά για μεσημεριανό γεύμα.
Αλλά μια μέρα, ο σεφ του προέδρου παρασύρθηκε από το καλαμποκάλευρο και πρόσθεσε πολύ. Σε μια απόπειρα να διορθώσει το πιάτο, ο σεφ έβαλε τη sopa στο φούρνο και την σέρβιρε στον πρόεδρο ως καλαμποκόψωμο. Ο ηγέτης λάτρεψε το ψωμί τόσο πολύ που το ανακήρυξε εθνικό πιάτο και το ονόμασε sopa Paraguaya.
Mοναδικό στην Παραγουάη
Από τότε οι Παραγουανοί φτιάχνουν τη sopa, δήλωσε η Bridget María Chesterton, καθηγήτρια ιστορίας στο Πολιτειακό Πανεπιστήμιο του Μπάφαλο. Όμως η πρώτη δημοσιοποιημένη εκδοχή της συνταγής προήλθε από ένα βιβλίο μαγειρικής του 1931 της Raquel Livieres de Artecona.
Άλλοι Παραγουανοί, όπως η Liliana Rodas de Araujo, είπαν ότι το ψωμί αυτό ψήνονταν για πολλά χρόνια πριν από το σφάλμα του προεδρικού σεφ. Η κ. Rodas de Araujo δήλωσε ότι οι Cario-Guaraní – μια ομάδα ιθαγενών Παραγουανών που ζούσαν κοντά στη γενέτειρα πόλη της, την Asunción – πιθανότατα χρησιμοποιούσαν ντόπιο καλαμπόκι και έψηναν έναν παρόμοιου τύπου ψωμί όταν γνώρισαν τα γαλακτοκομικά από τους Ισπανούς αποίκους.
Η κ. Rodas de Araujo άνοιξε το Café Guaraní το 2019 στο Pacific Grove της Καλιφόρνιας και σερβίρει ανέκαθεν το sopa, αλλά συνεχώς επεξεργάζεται τη συνταγή. Χρειάζεται όμως να μάθει για τις τεχνικές που κατέστησαν το ψωμί αυτό μοναδικό στην Παραγουάη, όπως η χρήση φύλλων μπανάνας ως λαδόκολλα ή το ψήσιμο του ψωμιού σε φούρνο με λάσπη. Ελπίζει να επαναδημιουργήσει τουλάχιστον ένα από αυτά τα στοιχεία σύντομα με έναν φούρνο πίτσας στο εστιατόριο της.
Η συνταγή για το sopa Paraguaya που σερβίρεται στο Cafe Nena’i στο Όστιν του Τέξας, πέρασε στην Gladys Benitez από την 85χρονη γιαγιά της, η οποία ήταν σεφ ενός προέδρου της Παραγουάης. Κάθε μέρα, η κ. Benitez και η μητέρα της, Elena Sanguinetti, παρασκευάζουν περί τα 20 παχιά κομμάτια του καλαμποκόψωμου. Έχουν επίσης σερβίρει το sopa με chorizo, ως ορεκτικό κατά τη διάρκεια των pop-up δείπνων που ξεκίνησαν πριν από περίπου ένα χρόνο.
in.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου